Recent Changes - Search:

Spanish.Casing History

Show minor edits - Show changes to markup

Changed line 8 from:
     * cal en polvo
to:
     * carbonato calcico en polvo
Changed line 11 from:

la cal es carbontao calcico (CaCO3).con lo que puedes tomar CaCO3 puro o cualquier otro material en forma de polvo que contenga altas cantidades de CaCO3.

to:

el carbontao calcico es (CaCO3).con lo que puedes tomar CaCO3 puro o cualquier otro material en forma de polvo que contenga altas cantidades de CaCO3.

Changed line 14 from:

Combina el 60% de turba,el 30% vermiculita y el 10% del volumen de cal, mezclar bien, y mientras se agita añadir la maxima cantidad de agua,(hasta que cuando se apriete un puñado de mezcla empieze a caer agua).

to:

Combina el 60% de turba,el 30% vermiculita y el 10% del volumen de carbonato calcico, mezclar bien, y mientras se agita añadir la maxima cantidad de agua,(hasta que cuando se apriete un puñado de mezcla empieze a caer agua).

Changed line 70 from:

La misma carcasa de procedimiento también puede hacerse con colonizados grain.

to:

el casing tambien se puede hacer con grano colonizado Método para torpes de preparación de grano.

Changed line 72 from:

More info on casings:

to:

para mas informacion sobre el casing aqui teneis una pagina interesante(esta en ingles):

Changed lines 56-57 from:

After the pins are visible, lower the humidity to around 90°RH.
If the casing layer seems dry, lightly mist the casing layer with water. The casing should remain moist at all times but not soaking wet.

to:

cuando los primordios ya son visibles, baja la humedad al 90%.
Si la mezcla parece seca, humidificala pulverizando agua por encima. La cubierta debe permanecer húmeda en todo momento, pero no empapada ya que esto puede suponer la aparicion de otro tipo de hongos no deseados o que el micelio se pudra.

Changed line 63 from:

The pins will grow into fully grown mushrooms over the next couple of days.

to:

los primordios tardaran sobre dos dias en convertirse en setas plenamente desarrolladas

Changed line 70 from:

The same casing procedure can also be done with colonized grain.

to:

La misma carcasa de procedimiento también puede hacerse con colonizados grain.

Changed lines 41-73 from:

Poco a poco pon en torno a 1 / 2 pulgada de mezcla cubriendolo todo, No aplastes la cubierta el material ya que la mezcla debe ser esponjosa para que el micelio se desarrolle mas facilmente.

to:

Poco a poco pon en torno a 1 / 2 pulgada de mezcla cubriendolo todo, No aplastes la cubierta el material ya que la mezcla debe ser esponjosa para que el micelio se desarrolle mas facilmente.

pegale unos cuantos chufletazos con un pulverizador que lleve agua limpia(a poder ser esteril y obligatorio sin coloro)y cubrela con un pedazo de papel de aluminio. ponlo en la incubadora o dejalo a temperatura ambiente durante 3-7 días. El 4º dia comprueba el progreso levantando la lámina de aluminio un poco .(Alternativamente puedes usar polipropileno en vez de papel de aluminio).
(:cell:)

(:cellnr:)
cuando veas que hay partes del micelio que empiezan a abultar, quita la lamina de aluminio, metele una buena esparayada(con agua limpia y sin cloro) y ponlo en tu fructificadora.
la humedad relativa en esta fase debe ser del 95-100%, y la temperatura tiene que mantenerse entre los 70-75°F o 21-23ºC
despues de 5 a 10 dias deberian de empezar a aparecer los primeros primordios.

(:cell:)

(:cellnr:)
After the pins are visible, lower the humidity to around 90°RH.
If the casing layer seems dry, lightly mist the casing layer with water. The casing should remain moist at all times but not soaking wet.

(:cell:)

(:cellnr:)
The pins will grow into fully grown mushrooms over the next couple of days.

(:cell:)

(:tableend:)

The same casing procedure can also be done with colonized grain.

More info on casings:
http://www.shroomery.org/5105/Casing

Added line 26:
Changed line 29 from:

Once you have the containers, loosen the fully colonized cakes by bumping them slightly top down on the palm of your hand, or directly into the container. Arrange the cakes in the container.

to:

cuando tengas tu contenedor preparado coje los pasteles ( que deben estar totalmente colonizados),y colocalos directamente en el recipiente o ayudate poniendotelos primero en la mano

Changed line 35 from:

Apply some casing material between the cakes.

to:

pon un poco de mezcla entre los pasteles.

Changed lines 19-20 from:

prepara un recipiente en el que quepan tus pasteles.(puede ser de cualquier material: plástico, metal, cerámica)
Lo mejor es que sea opaca, si es translúcido, obtendrá alfileres en el interior de la cubierta en sí, que puede dar lugar a problemas. Si el recipiente no es opaco, se aplican algunos papel de aluminio y cubrir todas las paredes exteriores de la misma para mantener la luz a cabo. Alternativamente cubren el interior del contenedor con la lámina.

to:

primero prepara un recipiente para tus pasteles.(puede ser de cualquier material: plástico, metal, cerámica)
Lo mejor es que sea opaca, si es translúcido esto puede dar lugar a problemas. Si el recipiente no es opaco, bastaria con cubrir todas las paredes exteriores con papel de aluminio para evitar la luz.

Changed lines 22-23 from:

¿Cuál es el tamaño de un contenedor que vaya a utilizar depende de la cantidad de pasteles que se va a caso.
En este ejemplo, utilizar 6 pasteles, que encajan perfectamente en la foto, recipiente de plástico. Pinté las paredes del contenedor negro para mantener la luz (con el fin de la pintura al palo de plástico, tendrá que aplicar una imprimación en primer lugar, de otra manera la pintura no pegan ...)

to:

el tamaño ideal del recipiente que se va a utilizar depende de la cantidad de pasteles que se van usra.
En el ejemplo se utilizan 6 pasteles, que encajan perfectamente en el recipiente.

Changed lines 25-40 from:

La profundidad del contenedor debe ser 1 / 2 a 1 pulgada más grande que los pasteles son altas. Si sólo tiene un recipiente inferior, puede reducir los pasteles en la mitad, o incluso ponerlos en una bolsa de plástico limpia y desmenuzar ellos desde el exterior, por lo que acabar con los pedazos del tamaño de una canica. Yo prefiero el más alto contenedores simplemente porque es menos trabajo.

to:

La profundidad del contenedor debe ser de 1 / 2 a 1 pulgada más grande que la altura de los pasteles. Si sólo dispones de un recipiente pequeño, puedes cortar los pasteles por la mitad, o incluso ponerlos en una bolsa de plástico limpia y desmenuzarlos asta dejar trozos del tamaño de una canica, pero si tienes un contenedor en el que quepan bien no te compliques la vida XD.
(:table:)
(:cellnr:)
Once you have the containers, loosen the fully colonized cakes by bumping them slightly top down on the palm of your hand, or directly into the container. Arrange the cakes in the container.

(:cell:)

(:cellnr:)
Apply some casing material between the cakes.

(:cell:)

(:cellnr:)
Loosely apply around 1/2 inch on the top of the cakes. Don't press the casing material down, it should stay lose and the surface should have hills and valleys.

Changed line 14 from:

Combina el 60% de turba,el 30% vermiculita y el 10% del volumen de cal, mezclar bien, y mientras se agita añadir la maxima cantidad de agua, que cuando se toma un puñado de material de la carcasa y apriete ligeramente en la mano un poco de agua comienza a gota de ella.

to:

Combina el 60% de turba,el 30% vermiculita y el 10% del volumen de cal, mezclar bien, y mientras se agita añadir la maxima cantidad de agua,(hasta que cuando se apriete un puñado de mezcla empieze a caer agua).

Changed line 16 from:

Luego ponga esta mezcla en un recipiente de plástico o cubiertas de una bolsa de plástico y ponerlo en el microondas durante 5-10 minutos, dependiendo de la cantidad de material de la carcasa. La meta es obtener la cubierta de ebullición caliente (~ 200 ° F), y cuando este sea el caso, lo saca, agitar la mezcla en el recipiente o agitar la bolsa para redistribuir la parte más caliente y deje que se enfríe completamente (de varias horas ) en un lugar limpio.

to:

Luego pon esta mezcla en un recipiente de plástico y ponlo en el microondas durante 5 o 10 minutos, dependiendo de la cantidad de mecla que hayas echo. La meta es obtener la tempertatura de ebullición (~ 200 ° F), y en ese momento, sacalo y agita la mezcla en el recipiente o bolsa para distribuir el calor y despues deja que se enfríe completamente (varias horas).

Changed lines 18-20 from:

Después de la mezcla de la cubierta es completamente fresco podemos ir al paso siguiente, la carcasa de los pasteles.
Preparar un plato que se adaptará a su carcasa. Esto puede ser de cualquier material: plástico, metal, cerámica ...
Lo mejor sería que se opaca, si es translúcido, obtendrá alfileres en el interior de la cubierta en sí, que puede dar lugar a problemas. Si el recipiente no es opaco, se aplican algunos papel de aluminio y cubrir todas las paredes exteriores de la misma para mantener la luz a cabo. Alternativamente cubren el interior del contenedor con la lámina.

to:

despues de que la mezcla este completamente fria iremos a por el siguiente paso, el casing de los pasteles.
prepara un recipiente en el que quepan tus pasteles.(puede ser de cualquier material: plástico, metal, cerámica)
Lo mejor es que sea opaca, si es translúcido, obtendrá alfileres en el interior de la cubierta en sí, que puede dar lugar a problemas. Si el recipiente no es opaco, se aplican algunos papel de aluminio y cubrir todas las paredes exteriores de la misma para mantener la luz a cabo. Alternativamente cubren el interior del contenedor con la lámina.

Added lines 1-25:

procedimiento basico de casing basico para pasteles pf-tek

Se necesitara:

     * Pasteles PF-Tek colonizados
     * Tierra o turba para macetas
     * Vermiculita
     * cal en polvo
     * Agua

la cal es carbontao calcico (CaCO3).con lo que puedes tomar CaCO3 puro o cualquier otro material en forma de polvo que contenga altas cantidades de CaCO3.

En primer lugar vamos a preparar la mezcla.
Combina el 60% de turba,el 30% vermiculita y el 10% del volumen de cal, mezclar bien, y mientras se agita añadir la maxima cantidad de agua, que cuando se toma un puñado de material de la carcasa y apriete ligeramente en la mano un poco de agua comienza a gota de ella.

Luego ponga esta mezcla en un recipiente de plástico o cubiertas de una bolsa de plástico y ponerlo en el microondas durante 5-10 minutos, dependiendo de la cantidad de material de la carcasa. La meta es obtener la cubierta de ebullición caliente (~ 200 ° F), y cuando este sea el caso, lo saca, agitar la mezcla en el recipiente o agitar la bolsa para redistribuir la parte más caliente y deje que se enfríe completamente (de varias horas ) en un lugar limpio.

Después de la mezcla de la cubierta es completamente fresco podemos ir al paso siguiente, la carcasa de los pasteles.
Preparar un plato que se adaptará a su carcasa. Esto puede ser de cualquier material: plástico, metal, cerámica ...
Lo mejor sería que se opaca, si es translúcido, obtendrá alfileres en el interior de la cubierta en sí, que puede dar lugar a problemas. Si el recipiente no es opaco, se aplican algunos papel de aluminio y cubrir todas las paredes exteriores de la misma para mantener la luz a cabo. Alternativamente cubren el interior del contenedor con la lámina.

¿Cuál es el tamaño de un contenedor que vaya a utilizar depende de la cantidad de pasteles que se va a caso.
En este ejemplo, utilizar 6 pasteles, que encajan perfectamente en la foto, recipiente de plástico. Pinté las paredes del contenedor negro para mantener la luz (con el fin de la pintura al palo de plástico, tendrá que aplicar una imprimación en primer lugar, de otra manera la pintura no pegan ...)

La profundidad del contenedor debe ser 1 / 2 a 1 pulgada más grande que los pasteles son altas. Si sólo tiene un recipiente inferior, puede reducir los pasteles en la mitad, o incluso ponerlos en una bolsa de plástico limpia y desmenuzar ellos desde el exterior, por lo que acabar con los pedazos del tamaño de una canica. Yo prefiero el más alto contenedores simplemente porque es menos trabajo.

Edit - History - Print - Recent Changes - Search
Page last modified on July 12, 2009, at 10:26 AM